加州除夕大屠杀,为什么说凶手不是华人?

来源:戏说移民 - - 国际 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!

除夕夜,洛杉矶华人核心区的蒙特利尔公园市(Monterey Park)发生了震惊全球华人的大规模枪击案,造成了11死10伤的惨剧。

凶手被证实是越南华人Huu Can Tran,“Tran”是中文“陈”的对应发音,当消息公布后,一些人不愿意接受他是华人的事实,并称Tran不是华人的姓。下面小编就简单介绍一下洛杉矶华人的构成,包括“陈”姓在内,来自不同国家的华人,有不同的英语表达。

首先,我们需要了解洛杉矶华人的构成部分,洛杉矶是移民的大熔炉,华人的来源也分许多种,有来自中国大陆、台湾和香港,也有来自于越南、柬埔寨、老挝(也称“寮国”)的华人。

中国驻洛杉矶总领馆的张平总领事出席“越柬寮华人团体联合会”的活动,可见中国对于越柬寮华人也是相当重视的。

越柬寮的华人是从何而来呢?

主要是中国两广以及福建,早年间有个词叫“下南洋”,就是指移民去了东南亚。那么他们又是如何移民到美国的呢?

这就要说到上世纪60年代到70年代的越南战争了,北越统一南越后,将南越首都西贡改名为胡志明市定为新首都,美国将大批原来的南越居民接到美国,这其中当然也包括当时在越南的华人,所以成就了美国的越南华侨。

还有就是1977年的越南排华事件,有不少华人回了中国,也有不少人当时来了美国。

同一个中文姓有不同的表达

有人说,枪手姓Tran就表明了他不是华人。这种说法欠妥,在海外的华人应该都知道,同一个中文姓,有不同的表达方式。

就如“陈”姓,中国大陆拼作“Chen”、香港和台湾拼作“Chan”,新加坡和马来西亚一些以福建话为母语的人拼作“Tan”,越南华人则拼作“Tran”。

再比如,“王”姓,中国大陆拼作“Wang”、香港和台湾拼作“Wong”,越南话人拼作“Vuong”,苗族人拼作“Vang”。

还有“刘”姓,中国大陆拼作“Liu”、香港拼作“Lau”,比如刘德华的英文名是“Andy Lau”,新加坡有些拼作“Law”

所以,姓名是否拼音,并不作为其是否是华人的标准。

如何区分越南人和越南华人

在洛杉矶,怎样区分越南人和越南华人呢?首先从居住地就可以区分个大概,越南人聚居地是南加州橙县的威斯特敏斯特(Westminster),这里也被称为“小西贡”,而越南华人则更愿意住在蒙市及周边的华人区,他们除了英语和普通话外,很多还会讲广东话,越南话。平时也大多参加华人的社团活动,甚至有的能写出书法般的汉字,祖籍的认同感更倾向于中国,而不是越南。

举个例子,Facebook的创始人扎克伯格的妻子普莉希拉·陈,我们都知道她是美籍华人,实际上她就是越南华人,但无论她本人、还是媒体都不会称她为美籍越南人,而是称她为美籍华人(虽然她的中文还没有扎克伯格讲得好),就是一样的道理。

如果不是因为这起枪击案,从过去20年的生活轨迹看,Huu Can Tran一直都在华人圈里生活,所以他的前妻都认定他是华人,这点不需要掩饰。

承认凶手是华人并不是什么丢脸的事,作为华人,我们要从这件大案中反省的是:家庭矛盾何至于发展成为杀害11人的惊天大案?中年人移民到美国后,离婚率飙升这已经不是传闻,生活转变、身份问题、信仰问题等等都困扰华人移民家庭,导致家庭矛盾爆发。

以往我们知道教会可以作为缓解这一问题的机构,但如今一些鱼目混珠的华人教会不仅没能承担缓解家庭矛盾的重任,反而拱火成为导致离婚的罪魁祸首。

除此以外,还有什么可以帮助受到困扰的华人家庭呢?

=== The END (回页顶) ===

© 2011-2022 have8.tv 版权所有